Más humanos marcamos la diferencia

Quiénes somos

En Essence Translations, nos apasionan las palabras, pero también las personas. Sabemos que todo texto conlleva un mensaje, una historia, un significado profundo, y nosotros somos capaces de traducir todo ese sentido intrínseco.

Luego de haber trabajado para algunas de las agencias de traducción y grupos editoriales más importantes del mundo, Cecilia Poratti decidió crear Essence Translations en 2010. En poco tiempo, se ganó su lugar como profesional confiable en la industria de la traducción al español y si bien disfrutaba de su rol como líder de cuentas, sentía que algo le faltaba... Extrañaba la calidez humana y la esencia de la traducción.

Por ello, en los últimos diez años, formó un maravilloso equipo de trabajo, siempre dispuesto a colaborar y reunir esfuerzos desde distintas partes del mundo. La riqueza cultural propia de cada traductor, así como también sus áreas de interés y especialización, aportan gran valor al equipo.

Al levantar una copa de vino en Argentina, disfrutar de un buen queso en Holanda o degustar un rico tapeo en España, nuestro equipo es la clara evidencia de que, al unir mundos, también existe la magia.

Essence Translations about us

Nuestros valores

Las relaciones genuinas nos importan

Las relaciones genuinas nos importan

El nivel de calidad no se negocia

El nivel de calidad no se negocia

Conoce a nuestro equipo

Cecilia Poratti

Cecilia Poratti
CEO

Cecilia es la visionaria creativa y experta lingüista creadora de Essence Translations. Con más de 25 años de experiencia en la industria, un título universitario de traductora y un título de posgrado en Lingüística española, domina a la perfección el arte de traducir para diferentes culturas y variantes idiomáticas. Además de inglés y español, también habla portugués e italiano. Le encanta pintar, cocinar y organizar cenas para sus amigos.
Federico Bones

Federico Bones
Líder de proyectos sénior

Liderar equipos, delegar responsabilidades, programar entregas, supervisar la calidad de las traducciones y capacitar sin dejar de lado la motivación son solo algunas de las virtudes de Federico. Es traductor certificado, especializado en traducciones científicas y literarias, y profesor de inglés. También habla italiano. Es una persona que está siempre dispuesta a enfrentar nuevos desafíos, y le apasiona ayudar a otros lingüistas a perfeccionar sus habilidades. Leer y disfrutar de su nueva compañía perruna son sus pasatiempos preferidos.
Fiama Petroselli

Fiama Petroselli
Líder de proyectos semisénior

Desde que tuvo su primera clase de inglés, Fiama se enamoró del idioma. Su curiosa e inquieta personalidad y su amor por los idiomas la condujeron hacia una apasionada carrera en el mundo de la traducción y hacia su pasatiempo favorito: viajar. (¡El Reino Unido y Grecia son sus destinos más anhelados!). Si bien cuenta con más de cinco años de experiencia como traductora, editora y correctora, ha descubierto que tiene aún más aptitudes para la gestión de proyectos. Fiama no solo se encarga de organizar los proyectos, sino que también empodera al equipo para alcanzar los mejores resultados posibles.
Eliana Isaural

Eliana Isaural
Líder de proyectos

Eliana tiene la destreza de una bailarina, literalmente. De niña, se enamoró de la danza y, en su tiempo libre, toma clases de jazz y danza urbana. Toda esa energía activa y alegre la transmite a diario en Essence Translations. Como parte de sus funciones, salta de proyecto en proyecto, designa tareas y se asegura de que nadie pierda el ritmo. Eliana es especialista en traducción y localización; cuenta con una amplia experiencia en diversas áreas, como música, ingeniería y finanzas, entre otras.
José Ignacio Colodro Vázquez

José Ignacio Colodro Vázquez
Líder de proyectos

El equipo global de Essence Translations no estaría completo sin José. Con base en España, es nuestro traductor y líder de proyectos encargado de todo lo relacionado con el mercado de su país. Además de contar con casi diez años de experiencia como traductor, también se dedica a la interpretación y la enseñanza de inglés. Sus pasatiempos son los videojuegos, los juegos de mesa y la narración oral. Además, fue uno de los afortunados intérpretes al español en el Salón Internacional del Cómic de Granada.
Lía Agrifoglio

Lía Agrifoglio
Lingüista sénior y líder de control de calidad lingüística

Los detalles son fundamentales. Lía, nuestra experta en control de calidad y lingüista sénior, siempre tiene la última palabra. Se encarga de dar el visto bueno a todos los proyectos realizados y de hacer una última comprobación del trabajo antes de la entrega final al cliente. Para ella, todo proyecto supone desafíos relacionados con la ortotipografía, las referencias culturales y la terminología específica de la industria. Cuando no está perfeccionando o puliendo nuestras traducciones, Lía disfruta de su tiempo libre paseando en bicicleta o viajando por el mundo.
Maite Hormazabal

Maite Hormazabal
Lingüista semisénior

A Maite le apasionan los idiomas desde niña y no se cansa de aprender. En traducción, sus áreas de especialización son los textos técnicos, marketing, tecnología de la información y turismo. Además, realizó muchos cursos de especialización en traducción médica para perfeccionar sus conocimientos. Estudia coreano y desea poder dominarlo pronto, ¡aunque le lleve tiempo! Haber aprendido un alfabeto completamente distinto y haber conocido la cultura coreana fueron disparadores de una reflexión aún más profunda sobre la riqueza de los idiomas.
Clara Raffin Demarchi

Clara Raffin Demarchi
Lingüista

El jovial entusiasmo de Clara es contagioso. Desde niña, soñaba con estudiar algo relacionado con los idiomas y, recientemente, obtuvo su título de traductora técnico-científica y literaria. Siempre le apasionó traducir canciones y cuentos de inglés a español para divertirse con sus amigos. Durante los años de estudio, comenzó a trabajar como traductora independiente y profesora de inglés. El arte y la cultura son dos de sus aficiones, por lo que disfruta del cine, la música, la pastelería y los viajes.